БЕСПЛАТНАЯ ЮРКОНСУЛЬТАЦИЯ

Москва +74999384765, Санкт-Петербург: +78124256482, Общий: +78003332987

Главная Разъяснение правовых понятий

Язык судопроизводства предпосылка для обеспечения принципа гласности правосудия


Перед тем как перерабатывать пример, конечно необходимо внимательно посмотреть написанные в нем части законодательства. За истечением времени они вероятно могут потерять свежесть. Качественный шаблон поддержит в решении незнания при написании заявления. Это поможет сэкономить на договоре специалиста. Сэкономленные деньги для начальника желанны.

Язык судопроизводства – важный аспект для реализации основных принципов правосудия, таких как гласность, право обвиняемого на защиту и другие демократические принципы судебного процесса. Язык судопроизводства устанавливается с учетом преимущественно национального состава географического региона. Согласно статье 10 ФКЗ «О судебной системе РФ» судопроизводство и делопроизводство любых судов, в том числе мировыми судьями, ведутся на русском языке, то есть на государственном языке Российской Федерации. Судопроизводство и делопроизводство судов субъектов РФ ведутся на русском либо официальном языке конкретной республики. Если в деле участвуют лица, не владеющие официальным языком судопроизводства, они обеспечиваются правом пользоваться услугами переводчика и давать объяснение на родном языке.

ЯЗЫК СУДОПРОИЗВОДСТВА

См. также в других словарях:

Язык судопроизводства —         язык, на котором ведётся предварит, расследование и судебное рассмотрение дела. В соответствии со ст. 159 Конституции СССР, ст. 11 Основ уголовного судопроизводства, ст. 10 Основ гражданского судопроизводства в СССР производство по делу… … Большая советская энциклопедия

Язык судопроизводства — (англ. language of proceedings) в РФ язык, на котором ведется гражданское, уголовное, арбитражное и конституционное судопроизводство в судах, входящих в судебную систему РФ. Поскольку государственным языком на всей территории РФ, согласно ст. 68… … Большой юридический словарь

ЯЗЫК СУДОПРОИЗВОДСТВА И ДЕЛОПРОИЗВОДСТВА В СУДАХ И ДЕЛОПРОИЗВОДСТВА В ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНАХ — Согласно Федеральному закону «О языках народов Российской Федерации» от 25.10.1991 № 1807–1 судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде Российской Федерации, Верховном Суде Российской Федерации, Высшем Арбитражном Суде Российской… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях



НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК СУДОПРОИЗВОДСТВА — – ведение советским судом судопроизводства на языке союзной или автономной республики или автономной области с обеспечением для лиц, не владеющих этим языком, полного ознакомления с материалами дела через переводчика, а также права выступать на… … Советский юридический словарь

ЯЗЫК ГОСУДАРСТВЕННЫЙ — язык, на котором осуществляется работа органов данного государства, учреждений, предприятий и организации, ведется судопроизводство, обучение в школах, средних специальных и высших учебных заведениях и т.д. В соответствии с Конституцией РФ (ст.… … Энциклопедия юриста

Язык гражданского судопроизводства — 1. Гражданское судопроизводство ведется на русском языке государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, которая входит в состав Российской Федерации и на территории которой находится соответствующий суд. В… … Официальная терминология

Язык уголовного судопроизводства — 1. Уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. В Верховном Суде Российской Федерации, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке. … … Официальная терминология

Язык гражданского судопроизводства — принцип гражданского процессуального права, согласно которому гражданское судопроизводство ведется на государственном языке Российской Федерации, т.е. на русском, либо на государственном языке республики, которая входит в состав Российской… … Большой юридический словарь

Азербайджанский язык — Самоназвание: Azərbaycan dili, آذربايجان ديلی Azərbaycan türkcəsi, Azəri dili, Türki, Türki azəri (в Иране), Азәрбајҹан дили Страны … Википедия

Англо-нормандский язык — Для улучшения этой статьи желательно. Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Англо нормандский язык (также поз … Википедия

Книги

  • Принципы трансграничного гражданского процесса. Книга - первый после официального принятия в 2004 г. перевод на русский язык"Принципов и правил трансграничного гражданского процесса" ("Principles and Rules of Transnational… Подробнее Купить за 661 руб
  • Язык и право: искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности. Губаева Т.В. В книге описана техника употребления слова в процессах разработки, применения и исполнения норм права. Проанализированы лингвистические методы, приемы, правила создания и примеры толкования… Подробнее Купить за 185 руб
  • Язык и право. Искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности. 2-е изд. пересм. Губаева Т.В.. Губаева Т.В. В книге описана техника употребления слова в процессах разработки, применения и исполнения норм права. Проанализированы лингвистические методы, приемы, правила создания и примеры толкования… Подробнее Купить за 185 руб
  • Принцип национального языка судопроизводства

    Принцип национального языка судопроизводства. Согласно Конституции РФ (ст. 26) каждый гражданин Российской Федерации имеет право пользо­ваться родным языком. Русский язык признается государственным языком на всей территории Российской Федерации, а республики вправе устанавли­вать свой государственный язык (ст. 68). Исходя из этих конституционных положений. Закон “О судебной системе РФ” закрепил, что судопроизводст­во в Конституционном Суде РФ, Верховном Суде РФ, в арбитражных и во­енных судах ведется на русском языке. Судопроизводство в других феде­ральных судах общей юрисдикции может вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится суд. В судах субъектов Российской Федерации судопроизводство ведется на русском языке либо на государственном языке республики, на территории которой находится суд.

    Лицам, участвующим в деле и не владеющим языком, на котором ведет­ся судопроизводство, предоставляется право делать заявления, заявлять хо­датайства, давать показания, выступать в суде на родном или другом избран­ном ими языке. Суд, рассматривающий дело, в этих случаях обязан не только разъяснить им это право, но и обеспечить участие переводчика. Пе­реводчик не только переводит в суде показания лица, не владеющего язы­ком, на котором ведется судопроизводство, но и переводит ему показания свидетелей, вопросы суда и т. д.

    Все судебные документы вручаются лицам, участвующим в деле, переве­денными на их родной язык или на другой язык, которым они владеют. УПК РСФСР также предусматривает, что в делах о преступлениях лиц, не владе­ющих языком, на котором ведется судопроизводство, обязательно участие защитника.

    Ведение процесса на государственном языке республики, на территории которой находится суд, рассматривающий дело, является необходимым усло­вием обеспечения гласности судопроизводства, поскольку присутствующие имеют возможность воспринимать и оценивать происходящее в судебном заседании, обеспечивает воспитательное и предупредительное воздействие правосудия на граждан. Обеспечение же права лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, давать показания, заявлять ходатайства на родном языке и пользоваться услугами переводчика является гарантией ра­венства граждан независимо от национальности и владения тем или иным языком. Необеспечение подсудимому, не владеющему языком, на котором ведется судопроизводство, права пользоваться услугами переводчика, призна­но Пленумом Верховного Суда РФ существенным нарушением уголовно-процессуального закона, влекущим отмену приговора.

    Другие проекты

    ЯЗЫК СУДОПРОИЗВОДСТВА

    ЯЗЫК СУДОПРОИЗВОДСТВА - важная предпосылка обеспечения принципа гласности правосудия, права обвиняемого на защиту и реализации других демократических принципов судебного процесса; определяется с учетом преимущественно национального состава географического региона.

    ФКЗ от 31 декабря 1996 г. № 1-ФКЗ "О судебной системе РФ" так определяет Я.с. и делопроизводства в судах:

    "Судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде-РФ, Верховном Суде РФ, Высшем Арбитражном Суде, других арбитражных судах, военных судах ведутся на русском языке - государственном языке РФ. Судопроизводство и делопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции могут вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится суд" (ст. 10).

    Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов РФ ведутся на русском либо на государственном языке республики. на территории которой находится суд. Участвующим в деле лицам, не владеющим Я.с. обеспечивается право выступать и давать объяснения на родном либо на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.

    Бойков А.Д.

    Ваш комментарий о книге

    Источники:
    mosadvokat.org, dic.academic.ru, www.bibliotekar.ru, www.gumer.info

    Следующие статьи:





    Правила составления договоров.

    С договорами сталкивались все. Но не каждый умеет составить договор правильно. Предлагаем узнать как правильно составить договор. Подробнее...