Главная Юридические новости России

В соглашение между Россией и Кипром внесены изменения


Что в сложных условиях рекомендуют прочитать в журналах. Правоведы пристально реагируют на подробности, из-за этого их реакция ценится. Недавно важные порталы написали о том что В соглашение между Россией и Кипром внесены изменения. Какое это означает значение для окружающих. Попробуем делать трезвые выводы. Надеемся, что репортеры рассказали суть без искажений. В соглашение между Россией и Кипром внесены изменения

Президентом РФ внесены поправки в соглашение между Россией и Кипром, целью которого является недопущение двойного налогообложения, в области касаемо налогов на доходы и капитал.

По официальным сообщениям пресс-службы Кремля, внесенные поправки корректируют некоторые конкретные термины, указанные в соглашении. Так, поправками уточняются такие определения, как «дивиденды», «проценты», «доходы от международных перевозок» и другие.

Кроме того, внесенные изменения коснулись и положений, в которых определяется порядок проведения взаимосогласительных процедур, а также вопросов обмена информацией между договаривающимися государствами в лице компетентных органов.

Изменения в налоговом Соглашении между Россией и Кипром

Главным результатом этих соглашений можно смело считать исключение Кипра из российского «черного списка», куда был помещен еще в 2008 году. Для российских компаний, имеющие дочерние компании на Кипре. это дает возможность освобождения от уплаты налога на дивиденды.

Дивиденды, проценты и роялти

Ставки налогов на проценты и роялти не изменились. Для дивидендов налог у источника в 5% и 10% также остался прежним. Единственным изменением стало то, чтобы подпадать под ставку 5% минимальный уставной капитал должен быть €100,000, а не $100,000 как это было ранее. В соответствии с новой модельной конвенцией ОЭСР были внесены изменения в определения дивидендов и процентных выплат.

Теперь дивиденды включают в себя отчисления из паевых инвестиционных фондов (взаимных фондов) и других коллективных форм размещения капитала (исключение составили фонды недвижимости), которые подлежат налогообложению на доходы у источника по обычной ставке 5% или 10%.

Определение дивидендов было расширено, и теперь оно также включает себя отчисления по акциям, хранимым в форме депозитарных расписок.

Определение процентных выплат теперь включает в себя доходы по всем видам долговых требований, вне зависимости от того обеспечены они залогом или правом участвовать в прибыли должника, но не включает в себя штрафные платежи за задержку внесения основного платежа или выплату процентов. Последние классифицируются как дивиденды. В соответствии с Российскими правилами о «недостаточной капитализации» проценты, которые были переклассифицированы как дивиденды, будут подлежать налогообложению по той же ставке налога у источника, что и дивиденды.

Отменено освобождение от налогообложения доходов от прироста основного капитала для компаний, занимающихся недвижимостью. На данный момент существующее соглашение освобождает все доходы от прироста основного капитала, полученный Кипрскими акционерами от продажи акций Российской дочерней компании, от налогообложения в России не зависимо от того, владеет ли дочерняя компания недвижимым имуществом в России или нет. Однако, статья 7 Протокола предусматривает, что доходы, полученные резидентом одной из стран-участниц договора от продажи акций компании, где более 50% от стоимости недвижимого имущества располагается в другой стране-участнице, может подлежать налогообложению в этой стране. Данное условие было добавлено в соответствии с модельной Конвенцией ОЭСР в отношении налогов на доходы и капитал. Оно должно начать действовать через 4 года после того, как Протокол вступит в силу, и, соответственно, ожидается к 2015г.

В некоторых случаях страна резидентности продавца сохраняет за собой исключительное право на налогообложение :

  • если продажа акций квалифицируется как реорганизация юридического лица;
  • если проданные акции размещены на официальной фондовой бирже или
  • если продавец является пенсионным фондом, резервным фондом или правительством одной из двух стран.
  • Ограничение преимуществ

    Условие об ограничении преимуществ не относится к компаниям, зарегистрированным на Кипре и в России. Включенная в Протокол статья об ограничении преимуществ имеет своей целью предотвращение любых злоупотреблений условиями Соглашения, исходящих от уже существующих или только что зарегистрированных компаний, целью которых является исключительно получение налоговых преимуществ. Эти ограничения не относятся к кипрским и российским компаниям, из чего можно сделать вывод, что данное условие относится к компаниям, зарегистрированным вне Кипра, но являются налоговыми резидентами Кипра в силу расположения средств контроля и управления.

    Обмен информацией

    Основанием для соответствующих поправок послужили Статья 26 Модельной Конвенции ОЭСР и новое законодательство Кипра, введенное в действие в 2008 году Правительством.

    Большая прозрачность в отношении прав и обязанностей налоговых органов должна послужить улучшению административных процедур, с помощью которых осуществляется сбор и обмен информацией между налоговыми органами двух стран. Указывается, что если сбор соответствующей информации не требуется для собственных нужд налоговых органов одной страны, это не является основанием для отказа в ее сборе по запросу налоговых органов другой страны. Однако ясно указывается, что не может быть предоставлена информация, которая не является доступной по законодательству или в соответствии с обычным ведением административной процедуры договаривающейся страны.

    Обмен информацией возможен не только по налогам, предусмотренным налоговым Соглашением, но и в отношении других косвенных налогов (например, НДС).

    Банковская тайна не является основанием для отказа в обмене информацией с компетентными органами другой страны, однако выполнение этих правил является предметом для детального регулирования внутренним правом страны. Для Кипра это значит, что перед тем как какая-либо информация будет предоставлена российским налоговым органам необходимо одобрение Генерального Прокурора.

    Постоянное представительство

    Компания будет считаться  находящееся в России, если лицо прибывает в России более 183 дней любые 12 месяцев, или более 50% валового дохода получаемого от основной деятельности компании поступает от хозяйственной деятельности на территории РФ. Если лицо пребывает в России в течение периодов в сумме превышающих 183 дня за любые 12 месяцев и оказывает услуги через лиц, которые находятся в России и оказывают на ее территории аналогичные услуги.

    Иностранная компания у которой есть постоянное представительство в России, подлежит налогообложению у источника на дивиденды по ставке 15%. Более того, российский налог у источника может также распространяться и на другие пассивные доходы, такие как процент или роялти, если такие доходы были получены иностранной компанией из источника в России и может быть отнесен к постоянному представительству в России.

    Подытожим основные нововведения в результате подписания протокола:

    1. Кипр будет исключен из черного списка Минфина РФ;

    2. Россия и Кипр будут обмениваться налоговой информацией по стандартам ОЭСР;

    3. С 2015 года при продаже кипрской компании, более 50% имущества которой недвижимость в РФ, налог будет взиматься по российским ставкам;

    4. Термин «дивиденды» получит более широкую трактовку – к ним будут отнесены выплаты по акциям взаимных инвестфондов и подобных инструментов коллективного инвестирования;

    5. Освобождение от налогообложения дохода от международных транспортных услуг будет возможно лишь в случае подтверждения осуществления «эффективного менеджмента» с территории Кипра, просто «резидентности» компании будет уже не достаточно.

    6. Компании из других юрисдикций, являющиеся налоговыми резидентами Кипра, не смогут пользоваться преимуществами соглашения об избежании двойного налогообложения между РФ и Кипром.

    Все по теме:

    Нашли ошибку? Выделите текст и перейдите по ссылке или нажмите Shift + Enter .

    Изменения в отношениях между Россией и Кипром

    ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

    РАСПОРЯЖЕНИЕ

    от 2 сентября 2010 г. N 1431-р

    О ПОДПИСАНИИ ПРОТОКОЛА О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ

    В СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

    И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КИПР ОБ ИЗБЕЖАНИИ ДВОЙНОГО

    НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ В ОТНОШЕНИИ НАЛОГОВ НА ДОХОДЫ

    И КАПИТАЛ ОТ 5 ДЕКАБРЯ 1998 Г.

    В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минфином России согласованный с МИДом России и предварительно проработанный с Кипрской Стороной проект Протокола о внесении изменений в Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал от 5 декабря 1998 г. (прилагается).

    Поручить Минфину России провести с участием заинтересованных федеральных органов исполнительной власти переговоры с Кипрской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанный Протокол, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

    Председатель Правительства

    Знакомство с Кипром

    Правительственное соглашение между Россией и Кипром об условиях поездок граждан

    Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр об условиях поездок граждан Российской Федерации и граждан Республики Кипр

    Дата подписания: 08.06.2005 года

    Дата вступления в силу: 20.01.2006 года

    Номер Государственной Регистрации: 2005021

    Опубликовано в Бюллетене международных договоров № 10 за 2008 год

    Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Кипр, в дальнейшем именуемые Сторонами, стремясь к упрощению порядка поездок граждан государств Сторон, согласились о нижеследующем:

    Статья 1

    Граждане государства одной Стороны въезжают (выезжают, пребывают, следуют транзитом) на территорию государства другой Стороны на основании действительных документов, удостоверяющих личность, признаваемых Сторонами, и виз, если иное не предусмотрено настоящим Соглашением.

    Статья 2

    Граждане государства одной Стороны въезжают (выезжают, следуют транзитом) на территорию государства другой Стороны через пограничные пункты пропуска, открытые для международного сообщения в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон.

    Статья 3

    1. Виды действительных документов, удостоверяющих личность, перечислены в Приложении к настоящему Соглашению, являющемся его неотъемлемой частью.

    2. Стороны не позднее чем за 30 дней до вступления в силу настоящего Соглашения обмениваются по дипломатическим каналам образцами действительных документов, удостоверяющих личность, указанных в пункте 1 настоящей статьи (далее - действительные документы).

    3. В случае введения новых действительных документов или внесения изменений в действующие документы Стороны информируют друг друга об этом и передают по дипломатическим каналам образцы новых или измененных действительных документов не позднее чем за 30 дней до их введения или внесения в них каких-либо изменений.

    Статья 4

    Несовершеннолетние граждане государства одной Стороны въезжают (выезжают, пребывают, следуют транзитом) на территорию государства другой Стороны в соответствии с положениями настоящего Соглашения по действительным документам, удостоверяющим личность этих граждан, или по действительным документам, удостоверяющим личность родителей или лиц, сопровождающих несовершеннолетних граждан, если они вписаны в эти документы.

    Статья 5

    Следующие категории граждан государств Сторон освобождаются от необходимости получения виз:

    1) члены экипажей российских и кипрских воздушных судов гражданской авиации при наличии записи в генеральной декларации и полетном задании;

    2) члены экипажей гражданских морских судов при наличии записи в судовой роли для временного отпуска на берег во время нахождения судна в порту;

    3) члены экипажей и обслуживающий персонал российских и кипрских воздушных судов, а также персонал поисково-спасательных отрядов, задействованных в аварийных спасательных полетах;

    4) пассажиры воздушного транспорта, совершающие транзитные полеты через территорию государств Сторон и имеющие действительные документы и авиабилет с подтвержденной датой вылета из аэропорта пересадки на территории государства одной из Сторон в течение 24 часов с момента прибытия. Указанные лица не вправе покидать территорию аэропорта, за исключением случаев получения соответствующего разрешения от компетентных пограничных властей, если это допускается законодательством государства, через территорию которого осуществляется транзит.

    Статья 6

    1. Компетентные органы Сторон дают ответ на заявление граждан государств Сторон о выдаче однократной визы, как правило, в срок, не превышающий 5 рабочих дней со дня получения соответствующего заявления и всех документов, необходимых для выдачи визы.

    2. Компетентные органы Сторон стремятся к максимальному сокращению срока рассмотрения заявлений о выдаче виз, в том числе о выдаче многократных виз предпринимателям, следующим для проведения торговых и финансовых переговоров и решения вопросов, связанных с их проведением, а также организаторам и участникам выставок, ярмарок, конференций и семинаров по торговым вопросам.

    3. Срок рассмотрения заявления о выдаче визы, как правило, не превышает 2 рабочих дней со дня получения соответствующего заявления и всех документов, необходимых для выдачи визы, в отношении следующих граждан государств Сторон:

    1) члены официальных делегаций, въезжающие на территорию государства соответствующей Стороны для участия в межправительственных переговорах и консультациях, межведомственных консультациях, а также для участия в мероприятиях, проводимых международными организациями;

    2) члены двусторонних межправительственных комиссий и рабочих групп одной Стороны, въезжающие на территорию государства другой Стороны для участия в заседаниях этих комиссий и групп;

    3) лица, которые представят документы, подтверждающие необходимость поездки по срочным частным делам, к которым относятся:

    - поездки с целью посещения члена семьи (супруг (супруга), дети), страдающего тяжелым или неизлечимым заболеванием;

    - поездки лиц, нуждающихся в срочной медицинской помощи, или лиц, страдающих тяжелыми или неизлечимыми заболеваниями, а также сопровождающих их лиц;

    - поездки для участия в похоронах члена семьи (супруг (супруга), дети) или близкого родственника (родители, брат, сестра, дедушка, бабушка, внуки).

    Статья 7

    Компетентные органы Сторон в соответствии с законодательством своих государств выдают многократные визы следующим категориям граждан государств Сторон:

    1) участники обменов по линии органов государственной власти и органов местного самоуправления Российской Федерации, центральных органов государственной власти и муниципалитетов Республики Кипр независимо от сферы их деятельности - по обращению принимающей Стороны;

    2) родственники (родители, дети, брат, сестра, дедушка, бабушка, внуки) сотрудников дипломатических представительств, консульских учреждений и представительств международных организаций, находящихся на территории государства одной из Сторон, постоянно с ними не проживающие, - по обращению этих представительств и учреждений;

    3) водители и члены экипажей автотранспортных средств, осуществляющих международные автомобильные перевозки, - на основании соответствующих документов, подтверждающих выполнение этих перевозок;

    4) лица, указанные в подпунктах 1 и 2 пункта 3 статьи 6 настоящего Соглашения.

    Статья 8

    Размер сбора за выдачу дипломатическими представительствами или консульскими учреждениями визы гражданам государств Сторон определяется в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон на основе принципа взаимности.

    Статья 9

    1. В соответствии с законодательством государства каждой из Сторон в целях развития сотрудничества в области внешней политики, а также в других социально значимых сферах в отдельных случаях возможно снижение или отказ от взимания сбора за выдачу визы.

    2. Компетентные органы Сторон могут не взимать сбор за выдачу визы в отношении следующих категорий граждан государств Сторон:

    1) группы школьников до 18 лет - участников мероприятий образовательного, культурного, научно-технического, спортивного характера, проводимых на межправительственном или межведомственном уровне, на уровне субъектов Российской Федерации и муниципалитетов Республики Кипр;

    2) лица, которым необходимо выехать по срочным частным делам, к которым относятся:

    - поездки для участия в похоронах члена семьи (супруг (супруга), дети) или близкого родственника (родители, брат, сестра, дедушка, бабушка, внуки);

    - поездки с целью посещения члена семьи (супруг (супруга), дети) или близкого родственника (родители, брат, сестра, дедушка, бабушка, внуки), страдающего тяжелым или неизлечимым заболеванием;

    - поездки лиц, нуждающихся в срочной медицинской помощи, а также сопровождающих их лиц;

    3) преподаватели и студенты, участвующие в межвузовском обмене, - при наличии соглашений о межвузовском обмене;

    4) члены официальных делегаций, въезжающие на территорию государства соответствующей Стороны для участия в межправительственных переговорах и консультациях, межведомственных консультациях обеих Сторон, а также для участия в мероприятиях, проводимых международными организациями.

    Статья 10

    Положения настоящего Соглашения не распространяются на граждан государства одной Стороны, следующих на территорию государства другой Стороны с целью трудоустройства.

    Статья 11

    Граждане государства одной Стороны, утратившие во время пребывания на территории государства другой Стороны действительные документы, могут покинуть территорию государства пребывания на основании действительных документов, выданных дипломатическим представительством или консульским учреждением своего государства взамен утраченных действительных документов, без необходимости получения выездных виз либо разрешений компетентных органов государства пребывания.

    Статья 12

    Граждане государства одной Стороны во время пребывания на территории государства другой Стороны обязаны соблюдать законодательство государства пребывания.

    Статья 13

    1. Каждая Сторона в целях защиты общественного порядка, государственной безопасности или здоровья граждан может приостановить действие настоящего Соглашения полностью или частично. Решение о приостановлении сообщается по дипломатическим каналам другой Стороне не позднее чем за 48 часов до его введения в действие.

    2. Сторона, которая приостановила действие настоящего Соглашения, незамедлительно сообщает по дипломатическим каналам другой Стороне об отмене такого приостановления.

    3. Пункты 1 и 2 настоящей статьи не затрагивают права другой Стороны приостановить действие настоящего Соглашения полностью или частично в период приостановления его действия другой Стороной.

    Статья 14

    1. Ни одно из положений настоящего Соглашения не ограничивает права компетентных органов каждой из Сторон отказать во въезде или в пребывании на территории ее государства граждан государства другой Стороны, а также права ограничить или прекратить пребывание таких лиц на основании законодательства государства пребывания.

    2. Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются государства Сторон.

    Статья 15

    В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по взаимной договоренности Сторон.

    Статья 16

    1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

    2. Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения, направив по дипломатическим каналам соответствующее письменное уведомление другой Стороне. Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 90 дней с даты получения такого уведомления другой Стороной.

    Совершено в г. Никосии 8 июня 2005 года в двух экземплярах, каждый на русском, греческом и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения расхождений используется текст на английском языке.

    Приложение к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Кипр об условиях поездок граждан Российской Федерации и граждан Республики Кипр

    Перечень действительных документов, удостоверяющих личность

    Для граждан Российской Федерации:

    1. Паспорт, удостоверяющий личность гражданина Российской Федерации за пределами территории Российской Федерации.

    2. Дипломатический паспорт.

    3. Служебный паспорт.

    4. Свидетельство на въезд (возвращение) в Российскую Федерацию.

    5. Паспорт моряка (удостоверение личности моряка).

    Для граждан Республики Кипр:

    Источники:
    mosadvokat.org, www.fbs-offshore.com, www.msfofm.ru, ostrov-kipr.info

    Следующие статьи:


    Зявление о разводе

    Что нужно и что не нужно писать в заявлении на развод в суд. Читать далее