Язык судопроизводства предпосылка для обеспечения принципа гласности правосудия
Перед тем как перерабатывать пример, конечно необходимо внимательно посмотреть написанные в нем части законодательства. За истечением времени они вероятно могут потерять свежесть. Качественный шаблон поддержит в решении незнания при написании заявления. Это поможет сэкономить на договоре специалиста. Сэкономленные деньги для начальника желанны.
Язык судопроизводства – важный аспект для реализации основных принципов правосудия, таких как гласность, право обвиняемого на защиту и другие демократические принципы судебного процесса. Язык судопроизводства устанавливается с учетом преимущественно национального состава географического региона. Согласно статье 10 ФКЗ «О судебной системе РФ» судопроизводство и делопроизводство любых судов, в том числе мировыми судьями, ведутся на русском языке, то есть на государственном языке Российской Федерации. Судопроизводство и делопроизводство судов субъектов РФ ведутся на русском либо официальном языке конкретной республики. Если в деле участвуют лица, не владеющие официальным языком судопроизводства, они обеспечиваются правом пользоваться услугами переводчика и давать объяснение на родном языке.
ЯЗЫК СУДОПРОИЗВОДСТВА
См. также в других словарях:
Язык судопроизводства — язык, на котором ведётся предварит, расследование и судебное рассмотрение дела. В соответствии со ст. 159 Конституции СССР, ст. 11 Основ уголовного судопроизводства, ст. 10 Основ гражданского судопроизводства в СССР производство по делу… … Большая советская энциклопедия
Язык судопроизводства — (англ. language of proceedings) в РФ язык, на котором ведется гражданское, уголовное, арбитражное и конституционное судопроизводство в судах, входящих в судебную систему РФ. Поскольку государственным языком на всей территории РФ, согласно ст. 68… … Большой юридический словарь
ЯЗЫК СУДОПРОИЗВОДСТВА И ДЕЛОПРОИЗВОДСТВА В СУДАХ И ДЕЛОПРОИЗВОДСТВА В ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНАХ — Согласно Федеральному закону «О языках народов Российской Федерации» от 25.10.1991 № 1807–1 судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде Российской Федерации, Верховном Суде Российской Федерации, Высшем Арбитражном Суде Российской… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК СУДОПРОИЗВОДСТВА — – ведение советским судом судопроизводства на языке союзной или автономной республики или автономной области с обеспечением для лиц, не владеющих этим языком, полного ознакомления с материалами дела через переводчика, а также права выступать на… … Советский юридический словарь
ЯЗЫК ГОСУДАРСТВЕННЫЙ — язык, на котором осуществляется работа органов данного государства, учреждений, предприятий и организации, ведется судопроизводство, обучение в школах, средних специальных и высших учебных заведениях и т.д. В соответствии с Конституцией РФ (ст.… … Энциклопедия юриста
Язык гражданского судопроизводства — 1. Гражданское судопроизводство ведется на русском языке государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, которая входит в состав Российской Федерации и на территории которой находится соответствующий суд. В… … Официальная терминология
Язык уголовного судопроизводства — 1. Уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. В Верховном Суде Российской Федерации, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке. … … Официальная терминология
Язык гражданского судопроизводства — принцип гражданского процессуального права, согласно которому гражданское судопроизводство ведется на государственном языке Российской Федерации, т.е. на русском, либо на государственном языке республики, которая входит в состав Российской… … Большой юридический словарь
Азербайджанский язык — Самоназвание: Azərbaycan dili, آذربايجان ديلی Azərbaycan türkcəsi, Azəri dili, Türki, Türki azəri (в Иране), Азәрбајҹан дили Страны … Википедия
Англо-нормандский язык — Для улучшения этой статьи желательно. Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное. Англо нормандский язык (также поз … Википедия
Книги
Принципы трансграничного гражданского процесса. Книга - первый после официального принятия в 2004 г. перевод на русский язык"Принципов и правил трансграничного гражданского процесса" ("Principles and Rules of Transnational… Подробнее Купить за 661 руб
Язык и право: искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности. Губаева Т.В. В книге описана техника употребления слова в процессах разработки, применения и исполнения норм права. Проанализированы лингвистические методы, приемы, правила создания и примеры толкования… Подробнее Купить за 185 руб
Язык и право. Искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности. 2-е изд. пересм. Губаева Т.В.. Губаева Т.В. В книге описана техника употребления слова в процессах разработки, применения и исполнения норм права. Проанализированы лингвистические методы, приемы, правила создания и примеры толкования… Подробнее Купить за 185 руб
Принцип национального языка судопроизводства
Принцип национального языка судопроизводства. Согласно Конституции РФ (ст. 26) каждый гражданин Российской Федерации имеет право пользоваться родным языком. Русский язык признается государственным языком на всей территории Российской Федерации, а республики вправе устанавливать свой государственный язык (ст. 68). Исходя из этих конституционных положений. Закон “О судебной системе РФ” закрепил, что судопроизводство в Конституционном Суде РФ, Верховном Суде РФ, в арбитражных и военных судах ведется на русском языке. Судопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции может вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится суд. В судах субъектов Российской Федерации судопроизводство ведется на русском языке либо на государственном языке республики, на территории которой находится суд.
Лицам, участвующим в деле и не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, предоставляется право делать заявления, заявлять ходатайства, давать показания, выступать в суде на родном или другом избранном ими языке. Суд, рассматривающий дело, в этих случаях обязан не только разъяснить им это право, но и обеспечить участие переводчика. Переводчик не только переводит в суде показания лица, не владеющего языком, на котором ведется судопроизводство, но и переводит ему показания свидетелей, вопросы суда и т. д.
Все судебные документы вручаются лицам, участвующим в деле, переведенными на их родной язык или на другой язык, которым они владеют. УПК РСФСР также предусматривает, что в делах о преступлениях лиц, не владеющих языком, на котором ведется судопроизводство, обязательно участие защитника.
Ведение процесса на государственном языке республики, на территории которой находится суд, рассматривающий дело, является необходимым условием обеспечения гласности судопроизводства, поскольку присутствующие имеют возможность воспринимать и оценивать происходящее в судебном заседании, обеспечивает воспитательное и предупредительное воздействие правосудия на граждан. Обеспечение же права лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, давать показания, заявлять ходатайства на родном языке и пользоваться услугами переводчика является гарантией равенства граждан независимо от национальности и владения тем или иным языком. Необеспечение подсудимому, не владеющему языком, на котором ведется судопроизводство, права пользоваться услугами переводчика, признано Пленумом Верховного Суда РФ существенным нарушением уголовно-процессуального закона, влекущим отмену приговора.
Другие проекты
ЯЗЫК СУДОПРОИЗВОДСТВА
ЯЗЫК СУДОПРОИЗВОДСТВА - важная предпосылка обеспечения принципа гласности правосудия, права обвиняемого на защиту и реализации других демократических принципов судебного процесса; определяется с учетом преимущественно национального состава географического региона.
ФКЗ от 31 декабря 1996 г. № 1-ФКЗ "О судебной системе РФ" так определяет Я.с. и делопроизводства в судах:
"Судопроизводство и делопроизводство в Конституционном Суде-РФ, Верховном Суде РФ, Высшем Арбитражном Суде, других арбитражных судах, военных судах ведутся на русском языке - государственном языке РФ. Судопроизводство и делопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции могут вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится суд" (ст. 10).
Судопроизводство и делопроизводство у мировых судей и в других судах субъектов РФ ведутся на русском либо на государственном языке республики. на территории которой находится суд. Участвующим в деле лицам, не владеющим Я.с. обеспечивается право выступать и давать объяснения на родном либо на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.